首页 > 英语六级

翻译类六级题型的相关技巧

2014-08-07 13:13   类别:语法   来源:   责编:Dong
导学:为了学习更多的六级题型,那么在接下来的内容中也给出了一些答案,相信大部分的朋友们在学习了过后,自己的六级水平才会得到了一些新提高,所以要注意到这些要素。


  翻译类六级题型的相关技巧到底包括了哪些?实际上在接下来的文章中也给出了一些表达,当很好的意识到了这些问题后,自己的六级水平才会一步步的有了更多的提升,相信考生们在看过了以后,所有的六级难题也将会被我们解决。

  1.要注意汉语和英语在主语使用上的差别。汉译英时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。

  2.汉语中的六级题型重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使译文更为地道、更为流畅。

  3.增译法也是翻译中常用的方法之一,在进行汉译英时,有时需要增加一些原文中无其形但有其意的词(组)或句子,补充一些必要的解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。

  对于翻译类六级题型的相关技巧,那么在上面的文章中也给出了一些介绍,这些方面的表达也会让大多数的考生们注意到这些,这样的坚持了以后,在很好的明确了这些内容后,那么自己的英语水平也将会被我们完全的看好,相信大家也会注意到。


赞一下( ) 收藏
适合人群:商务白领
难度:
标签:语法  六级题型  
上一篇:无 下一篇:短文方面的高分英语六级听力技巧
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动